Do not mistake for ptr N-t019 whenever this has ה for its last root consonant.
This pattern is common enough in biblical Hebrew as a form of Qal Imperative, second person singular masculine, of some verb types.
It is used as an alternative disyllabic form of a monosyllabic form N-d:
As an alternative of ptr N-d05.I.3.a:
|[Pro 1:11]||go! (you, male)||!לְכָה! / לכה|
|[Gen 26:26]||to go||הָלַךְ|
|[Gen 27:19; Rut 4:1]||sit down! (you, male); dwell! (you, male)||!שְׁבָה! / שבה|
|[Gen 13:12]||to sit down, to dwell||יָשָׁב|
As an alternative of ptr N-d05.I.3.b:
|[1Sa 2:15]||give! (you, male)||!תְּנָה! / תנה|
|[Gen 24:53]||to give||נָתַן|
As an alternative of ptr N-d08.H.3.b:
|[Gen 27:21]||come nigh! (you, male)||!גְּשָׁה! / גשה|
|[#]||to draw near||נָגַשׁ|
Do you want to make any comments on this pattern?
Copyright © 2009 Oham. All rights reserved.