Be very careful:
In the niqud:
If the first letter is אָ do not mistake for pattern P-d032.
If the first letter is הָ do not mistake for a word N-d10 having a guttural or ר for its first letter and preceded by article as in הָעֹז, the strength.
If the first letter is יָ do not mistake for pattern P-d125.
If the first letter is כָ and the second is ז do not mistake for the demonstrative pronoun singular feminine (see N-d13.C) having the prefixed conjunction כ as in כָּזֹה, like this (female) (Jdg 18:4)
If the first letter is לָ do not mistake for a word N-d10 having a guttural or ר as its first letter and being preceded by article, as in לָחֹם, to the heat
If the first letter is מָ do not mistake for pattern P-d194.
If the first letter is נָ do not mistake for pattern P-d221.
If the first letter is תָּ do not mistake for pattern P-d294.
If the last letter is ת do not mistake for pattern S-d1587.
In the hasar haniqud: Do not mistake for every pattern having ו between second and third root consonant. Look at I-t2-01 and many of those that follow it. The same for every other pattern having ו in the same position: N-t118, N-t119, N-t120 and many others.
Table 11. Usual names
|[Exo 28:43]||iniquity||עָוֹן / עוון|
|[Gen 31:1]||(the) glory||הַ|כָּבֹד / כבוד|
|[cf Psa 27:1]||protection||מָעֹז / מעוז|
Table 12. Colours
|[Zec 1:8]||red||אָדֹם / אדום|
|[Lev 13:30]||yellow||צָהֹב / צהוב|
|[#]||green||יָרֹק / ירוק|
|[#]||violet||סָגֹל / סגול|
For the construct look at N-t020.B.
|[Psa 64:7]||(male) deep||עָמֹק / עמוק|
|[Deu 26:8]||(male) great||גָּדֹל / גדול|
|[1Ki 7:23]||(male) round||עָגֹל / עגול|
Perfect, 3rd person singular masculine:
|[Gen 32:26]||to be able||יָכֹל / יכול|
|[#]||to be small||(*) קָטֹן / קטון|
|[#]||to fear||יָגֹר / יגור|
Participle, singular masculine, absolute. Often used as adjective:
|[Isa 11:6]||(male) being small, small||קָטֹן / קטון|
Verbs ל"י do not write a waw in the hasar haniqud.
|[Num 11:15]||to kill||הָרֹג / הרוג|
|[Jdg 9:24]||to kill||הָרַג|
|[Amo 5:5]||to uncover||גָּלֹה / גלה|
|[1Sa 4:21]||to uncover||גָּלָה|
|[Eze 18:9]||to live||חָיֹה / חיה|
|[Ecc 6:6]||to live||חָיָה|
In the niqud, verbs having שֹ for their middle root consonant often take no holam --namely they do not write two dots-- because the sin dot is meant as holam: compare עָשֹה, to do (Qal infinitive absolute, Jer 44:17) and עָשָֹה, he made (Qal perfect, 3rd person singular masculine, Gen 3:1)
Do you want to make any comments on this pattern?
Copyright © 2009 Oham. All rights reserved.