Be very careful:
In the niqud:
If the first letter is אָ do not mistake for pattern P-d031.
If the first letter is הָ do not mistake for a word N-d10 having a guttural or ר for its first letter and preceded by article as in הָחָג the feast (1Ki 8:65)
If the first letter is לָ do not mistake for a word N-d10 having a guttural or ר as its first letter and being preceded by article, as in לָעָם, to the people (Exo 5:22)
If the first letter is נָ do not mistake for pattern P-d220.
If the first letter is תָּ do not mistake for pattern P-d293.
If the last letter is ה do not mistake for pattern S-d0117.
In the hasar haniqud:
If the first letter is ה, look at every pattern having ה for its first letter with two other consonants after it as in P-d053, P-d056, P-d057 and so on.But maybe it is a noun N-d preceded by article as in האב, the father.
Remark: nouns belonging to this pattern and whose middle consonant is ר --for samples: חָרָשׁ, פָּרָשׁ- are in fact nouns N-t103 that take qamats in the first syllable because of the concept of "tashlum dagesh". These and also noun פָּנָס keep the qamats in all the forms of their declension.
|[Gen 18:14]||word||דָּבָר / דבר|
|[Num 1:3]||army||צָבָא / צבא|
|[Gen 1:27]||male||זָכָר / זכר|
|[Amo 2:10]||year||שָׁנָה / שנה|
|[Gen 1:21]||wing||כָּנָף / כנף|
|[Isa 10:23]||complete destruction||כָּלָה / כלה|
In pause, ptr N-t114 takes these vowels:
|[Gen 18:17]||to say||אָמָר / אמר|
|[Gen 3:1]||to say||אָמַר|
|[Lev 5:1]||to know||יָדָע / ידע|
|[Gen 4:1]||to know||יָדַע|
|[Hos 10:4]||field||שָֹדָי / שדי|
Singular masculine, absolute:
|[Deu 4:6]||wise||חָכָם / חכם|
|[Gen 9:24]||small||קָטָן / קטן|
|[Job 30:14]||wide||רָחָב / רחב|
Singular feminine, absolute:
|[Gen 12:14]||(female) beautiful||יָפָה / יפה|
|[Gen 16:11]||(female) pregnant||הָרָה / הרה|
|[Deu 26:6]||(female) hard||קָשָׁה / קשה|
Number 'ten', 10. See N-t081.C
This is the vowelization used when this number comes after another number from 1 to 9 to form numbers 11, 12 and so on.
Used with masculine nouns.
|[Gen 17:20 ]||two-ten = twelve chiefs||שְׁנֵים־עָשָֹר נְשִֹיאִם / עשר|
|[2Sa 15:16 ]||ten, 10||עֶשֶֹר|
Some adverbs. Nearly always oxytone.
|[Exo 16:23]||to-morrow||מָחָר / מחר|
|[Num 11:15]||so, thus||כָּכָה / ככה|
|[#]||where?||?אָנָה? / אנה|
Look at ptr N-t113.E
|[Gen 3:1]||to be (strictly, he was)||הָיָה / היה|
|[Ecc 6:6]||to live (strictly, he lived)||חָיָה / חיה|
|[Gen 1:1]||to create (strictly, he created)||בָּרָא / ברא|
Qal participle, singular masculine, absolute, of some verbs, especially of those ptr N-t117. In practice they are often used as adjectives:
|[Deu 4:6]||(male) wise||חָכָם / חכם|
|[Gen 9:24]||(male) small||קָטָן / קטן|
|[Job 30:14]||(male) wide||רָחָב / רחב|
Do you want to make any comments on this pattern?
Copyright © 2009 Oham. All rights reserved.