Translating the 26th sentence

Let us now try to translate the entire 26th sentence of our article:

LITERAL TRANSLATION:

Direction that-same the-coins themselves in-side-of the-front their they (the)-coins-of the-anchor the-reversed the-written Greek and-(the)-point-of the-issue she bottom-his of the-coin, from the-generality acting same the-rule in-(the)-reading-of the-side the-second of the-coin;

FINE TRANSLATION:

Direction that the same coins themselves in their front side are the coins of the inverted anchor written in Greek and the starting point is the bottom of the coin, probably acting the same rule in the reading of the second side of the coin;