In the Bible, where שׁ stands as the second letter of the word, one doesn't write a second dot for the holam (= 'o' sound). The shin dot implies the holam dot: both merge into one.
But, of course, the waw must be written down in the writing hasar haniqud.
|[Jer 48:13]||(and) he was ashamed||וּ|בשׁ / בוש|
|[Jer 48:39]||he was ashamed||בּוֹשׁ|
In modern Hebrew: the right pattern of this verb, even for the niqud, is N-t004.G.3.c
Do you want to make any comments on this pattern?
Copyright © 2009 Oham. All rights reserved.