Word 737: המשמש (bl)

Let us suppose that ה is the article.

Then we'll usually find three possibilities in the dictionary:

מִשְׁמֵשֹׁ, a noun that means 'apricot', a fruit.

מִשְׁמֵשׁ, a verb that means 'to scrutinize'

מְשַׁמֵּשׁ, an adjective meaning 'serving'.

After a careful study, one sees that neither apricot nor to scrutinize are the answer we're seeking for.

What then?

We should think of a P-t type word. There is indeed verb שִׁמֵּשׁ, to serve, we find in every dictionary.

It is a Pi'el verb; we know that Pi'el Participles have מ at their head.

Look at ptr P-t306.

So, who/which serves, serving (male).

And with article: the who/which serves, serving (male).

Pronunciation/reading: ha-m(e)shamesh